Фургон и МКМ стоят на пересечении Парашютной и Репищевой. Мешают проезду. — Происшествия северной столицы

  • Без рубрики

Фургон и МКМ стоят на пересечении Парашютной и Репищевой. Мешают проезду.

Поблизости:

    Комментариев 46

  1. Репищевой?а чего не Парашютисткой?

    Ответить
  2. Сергей, потому что Парашютная улица и Репищева улица. Правилам склонения прилагательных учить? Не маленький вроде

    Ответить
  3. МКМ? Что это?

    Ответить
  4. Владимир, мир кожи и меха

    Ответить
  5. Владимир, маленькая красная машинка

    Ответить
  6. Алексей, не, просто пора перейти от архаичной грамматики конца девятнадцатого века к современной. В которой такие формы как "репищева" и "бармалеева" встречаются разве что в названиях улиц.

    Ответить
  7. Николай, аха_ха)))))

    Ответить
  8. Комментарий удален.

    Ответить
  9. Константин, ну да, уже переходят ( кофе стал средним родом. Если переходить, то придется много улиц переименовывать

    Ответить
  10. Алексѣй, ой вот не надо путать безграмотность Мединского с архаизмами. Для кофе время ещё не пришло. И это доказывают многочисленные шутки про чёрный кофе со скидкой относительно "чёрное кофе".

    Ответить
  11. Янис, в сокольниках 😁

    Ответить
  12. Константин, ну, метро в свое время тоже было мужским родом, кто сейчас это вспоминает. Да и кофе стал мужским от архаичности: сначала он был "кофий", отсюда и мужской род

    Ответить
  13. Алексей, а то есть Репищевой совсем не смущает?или правилам все таки вам поучится надо?

    Ответить
  14. Даёшь репищесрач!

    Ответить
  15. Сергей, не смущает. Краткое прилагательное, род прилагательного зависит от рода существительного

    Склоняется по аналогии: папина машина - на папиной машине

    Ответить
  16. Константин, вы не поверите, такое не редкость среди женских фамилий. Тоже менять?

    Ответить
  17. Алексей, на улице репищевой или на улице репищева?

    Ответить
  18. Алексѣй, да, я в курсе про кофий. Другое дело, что привычка употреблять кофе в мужском роде ещё сохранятся де факто. А значит, эта форма ещё не устарела. А о том, что "Замшина" является иной формой, созвучной другой форме, приходится объяснять записным филологам — всем остальным. Вот и критерий.

    Ответить
  19. Константин, ну что поделаешь. Раньше в школе это хорошо объясняли про согласованные и несогласованные определения. Чем папина машина отличается от машины Папина. Какое различие между Леонтьевой тетрадью и тетрадью Леонтьева

    Ответить
  20. Владимир, есть еще БЧД. Большой черный джип)

    Ответить
  21. Алексѣй, а теперь эти словоформы просто вышли из употребления. А употребление диктуется не тем, объяснили ли в школе, а спросом на соответствующий инструментарий. Поэтому я и называю их архаизмами: эти словоформы пережили время своей востребованности.

    Ответить
  22. Константин, ну не совсем - папина машина, Ольгин дневник - не так уж и вышло

    Ответить
  23. Алексѣй, это не то. Олин дневник совершенно однозначно звучит как дневник принадлежащий Оле. А вот про Репищеву улицу приходится объяснять. Видимо, дело в той форме, которая используется суффикс -ев, созвучный с суффиксом для формы принадлежности "несуществующему товарищу Репищеву".

    Ответить
  24. Константин, как я говорил, придется переименовывать кучу улиц: Зеленина, Карташихина, Рюхина и так далее

    Ответить
  25. Алексѣй, ну если подходить системно-лингвитически, то да. А если решать вопрос дёшево, то можно просто формально разрешить её склонять как улицу Карташихина. Т.е. поступить так как обычно поступает история: забыть ненужное, придумать так как нравится. И оставить справочную статью о том, что согласно правилам грамматики, была такая форма... которая больше не применяется.

    Ответить
  26. вместо тысячи слов

    Ответить
  27. Sergey, ахахаха это жесть)

    Ответить
  28. Константин, "Костина машина" звучит архаично?

    Ответить
  29. Константин, ага, вот только Карташихина улица названа не в честь гражданина. Там гражданка

    Ответить
  30. Сергей, только стоит немного подкорректировать. На Замшиной улице и Рашетовой улице - это как раз грамотно

    Ответить
  31. Алексей, и мост Аничкова, переулок Баскова. Если уж переименовывать, то не только улицы. Даёшь реформу! Кстати, а как их переименовывать - Репищева улицу в улицу какого-то Репищева, а Глухую Зелинину в улицу Глухого Зеленина?

    Ответить
  32. Максимъ, зависит от значения же. Улица Карташихина, где "Карташихина" это родительный падеж мужской род от фамилии "Карташихин" — это так, как все говорят сегодня. А то значение, которое эта словоформа имеет по словарю, не применяется уже так давно, что её можно считать архаичной. При этом никто не мешает сохранять в виде исключений отдельный топонимы, которые всё время на слуху типа Аничкова моста.

    Когда мы говорим о словоформе, дело же не в сочетании букв. Дело в значении и применимости.

    Ответить
  33. Словоблуды...

    Ответить
  34. Константин, вообще-то Карташихина улица, а не улица Карташихина. Названа в честь некоей дамы Карташевой, которая имела прозвище "Карташиха"

    Ответить
  35. Алексѣй, спасибо, я тоже могу в Википедию. А если прочитать с самого начала, то можно увидеть, что я ратую за то, что словоформа "карташихина" в смысле "улица какой-то там Карташихи" давно устарела, и с этим уже пора что-делать.

    Ответить
  36. Константин, опять же, придется слишком много переименовывать

    Ответить
  37. Константин, а Репищева улица, она вообще не имеет никакого отношения к фамилиям, а к полю с репками или деревне. Её тогда во что переименовывать? Улица Репищевой дороги?

    Ответить
  38. Константин, какие ваши предложения?

    Ответить
  39. Максимъ, в зависимости от. Вы ведь не думаете, будто существует один универсальный рецепт, правда? Это может быть переименование с изменением словоформы. Это может быть официальная "замена смысла" с сохранением написания и заменой способа склонения .
    Это может быть просто полное переименование, с полной заменой топонима. Особенно когда смысл в сохранении каких-то смыслов давно пропал. Или другие варианты...

    Главное — чтобы употребление названий улиц стало самоочевидными и не противоречило бы современной общеупотребительной грамматике. Чтобы не нужно было объяснять, например, связь с "репищем", которое тут когда-то было. И что оно вообще такое.

    Ответить
  40. Был Замшесрач, теперь Репищесрач :D

    Ответить
  41. Константин, с репищем не нужно, а с Бармалеем нужно? Кто знает нынче купца Бармалеева, а Бармалея знают все? А "красна девица" и "полным-полна коробочка" из сказок тоже вычеркнуть?

    Ответить
  42. Максимъ, Бармалей-то тут при чём? Как вы до него додумались вообще?

    Ответить
  43. Константин, это не я, это Корней Чуковский. Ехал он как-то в трамвае, вожатый объявил "Следующая Бамалеева улица!" Ну Чуковский и решил, что значит на ней живёт Бармалей.

    Ответить
  44. Константин, https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9

    Ответить
  45. Вот вы все дебилы! Вам в группу "Русский язык" надо записываться, а не в "ДТП и ЧП"

    Ответить
  46. На ее месте должен был быть БЧД

    Ответить